Перейти к публикации

Вас ист дас?


Grisjacov

Рекомендованные сообщения

Прошу помощи в идентификации. Версий выдвинуто множество, но вот определиться все никак не могу.

Обратная сторона не грузится, гладкая, без клейм и обозначений. Что это такое?

Использовалась мной для чтения книг на улице - клал, как груз, чтоб ветер странички не переворачивал.

Вот и оборотка.

post-9661-0-43288900-1330323025_thumb.jp

post-9661-0-72446100-1330323034_thumb.jp

post-9661-0-60592400-1330323386_thumb.jp

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Тема Вас ист дас? создана на форуме Идентификация.

Нужен переводчик, может быть и отгадка в надписи...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А на какой язык похож? На ручке вроде китайский, а на "лезвие" со звезды смерти Дарта Вейдера...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А на какой язык похож? На ручке вроде китайский, а на "лезвие" со звезды смерти Дарта Вейдера...

С языком даже и не знаю, вроде китайский, может японский, какой то предмет культа, где то видел в интернете палочки для гадания, хотя и не в таком виде...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Grisjacov, Зовите Номада, тот компетентен !

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Тогда ждите....,Номад придёт и разгадает загадку........ :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Такие загадки Номаду не под силу - не умею читать иероглифы. Иероглифы китайские, но надписи сделаны разными стилями. На навершии - кайшу, на клинке - чжуаньшу. Последний стиль древний и часто использовался на гадальных костях, амулетах. Есть три элемента которые также наводят на мысль о сакральном характере предмета - изображение монеты, изображение летучей мыши, изображение неизвестного мне знака в основании клинка. Стилистически интересно изображение волн на рукояти. Таким орнаментом оформлены японские монеты периода сегуната клана Токугава.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

На рукояти японские иероглифы....

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Хммм...я не знаток, но насколько знаю, в Японию, иероглифы завезли из Китая корейцы. Так что если не вдаваться в подробности, то Япония имеет изменённые китайские иероглифы. Говоря проще, китайские иероглифы,встречаются и в японском и в корейском,но мало.Японские иероглифы с корейскими,похожи, китайские содержат много палочек, в японских их мало и они более простые, корейские имеют овалы и кружочки.

А вообще если иероглифы читает китаец, то они китайские, а если японец, то японские. :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да уж... Чего только на чердаке не найдешь...

Может специалисту показать? До боли интересно что это и с чем его едят. Может он удачу приносит если в карман положить, а я мимо него лет 10 хожу... =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Хммм...я не знаток, но насколько знаю, в Японию, иероглифы завезли из Китая корейцы. Так что если не вдаваться в подробности, то Япония имеет изменённые китайские иероглифы. Говоря проще, китайские иероглифы,встречаются и в японском и в корейском,но мало.Японские иероглифы с корейскими,похожи, китайские содержат много палочек, в японских их мало и они более простые, корейские имеют овалы и кружочки.

А вообще если иероглифы читает китаец, то они китайские, а если японец, то японские. :D

ну это понятно , что они там все с одной пальмы слезли в своё время.....Но тут вроде японские... :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А может кто подскажет, хоть к какому периоду относится сея вещица?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А может кто подскажет, хоть к какому периоду относится сея вещица?

Не узнав что это, трудно её отнести к какому то периоду. Однозначно, нужно искать переводчика и разбираться со смыслом написанного...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Не узнав что это, трудно её отнести к какому то периоду. Однозначно, нужно искать переводчика и разбираться со смыслом написанного...

Ну, если материал - алюминий, то явно из второй половины ХХ века.

Все остальное - возможны варианты.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ну, если материал - алюминий, то явно из второй половины ХХ века.

Все остальное - возможны варианты.

Логично, соглашусь...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

По моему всё таки Китай.

А предназаначение- такими вещицами свитки на столе крепили

для их чтения, чтобы они не сворачивались. Соответственно их 2

должно быть. А вот название не помню к сожалению...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я тоже склоняюсь к мысли, что этот предмет китайский по происхождению.

Судя по фотографии он довольно объемный. Лицевая сторона "ножен", похоже, съемная - сбоку пара заклепок или винтов. Или мне это только кажется? Интересно, что там внутри? :rolleyes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

По моему всё таки Китай.

А предназаначение- такими вещицами свитки на столе крепили

для их чтения, чтобы они не сворачивались. Соответственно их 2

должно быть. А вот название не помню к сожалению...

Я, значит по назначению использовал... =)

Я тоже склоняюсь к мысли, что этот предмет китайский по происхождению.

Судя по фотографии он довольно объемный. Лицевая сторона "ножен", похоже, съемная - сбоку пара заклепок или винтов. Или мне это только кажется? Интересно, что там внутри? :rolleyes:

Почти все верно - объемный (5-6мм в высоту), но ничего не снимается, винтики - вырезанные.

По металлу кто то спрашивал - медь.

А если повернуть клинком вверх - на ручке будто мужик стоит в шапке (напоминает наполеоновскую), в мундире и при этом ехидно улыбается... :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Надпись на Китайском.

Попросил перевести знакомую китаянку.

Если дословно то получится что то типа; "Богатый и сильный король"

Она сказала что это королевский меч.

Но вот что это на самом деле. Зная китайцев , могу сказать что это может быть все что угодно. От накладки на ножнах, До детской игрушки.

Стал сомневаться в правильности перевода. послал другой китаянке.

Вот этот ответ больше похож на правду.

это древними иероглифами написано

"с наилучшими пожеланиями"

?

?

смысл этой надписи в том

что желает человеку быть счастливый

иметь много денег

счастливую семью

и все такое

это типа сувенира)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ИМХО Это самодельная вещица нашего времени...

Изменено пользователем Вован
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Давно видел эту тему. но понять было тяжело.

Два иероглифа 禁寳 - что то вроде печать императора

а на "лезвии" - 富贵昌宜侯王 - богатство и процветание.

Скорее всего груз для бумаги для каллиграфии. По времени изготовления не понятно.

Два первых иероглифа начертаны и читаются с права налево , как до 1950 х годов.

  • Нравится 6
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
×
×
  • Создать...