Перейти к публикации

С русского на русский.


Базилла

Рекомендованные сообщения

Приветствую!

Темка чисто немного поболтать.

Переехал с Дальнего востока и было несколько моментов, когда меня не совсем понимали.

Помню надо было копию снять с паспорта. Подошёл к девушке и попросил "отсветить". Сначала не мог понять, почему она уточняет, что именно нужно сделать. 

На Дальнем востоке в ходу слово "отсветить".

Также в магазине не могли понять, что мне надо, когда я спросил, есть ли у них вихотка. По московски это мочалка.

Также москвичи не знают, что такое мардуша. (Фото прилагаю). Здесь это называется как-то по другому, не помню как.

Не знаю мне так не повезло или среди москвичей действительно нет тех, кто пьёт чай со сгущёнкой. Но где бы я не наливал сгущёнку в чай, это вызывало удивление.

Так же, в московском регионе предпочитают белую картошку, в то время как на Дальнем востоке жёлтую.

 

22281063_6623.jpg

  • Нравится 5
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Тема С русского на русский. создана на форуме Флудилка.

 Здравствуйте! Я родился и до 18-ти лет жил в Подмосковье(Чеховский р-он). Данная рыболовная снасть у нас называется по разному:верша и морда. А чай со сгущёнкой я тоже любил в том возрасте. Потом армия, перестройка, семья-вкусы поменялись. Сейчас я чай вообще не сладкий пью. 

  • Нравится 3
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Служил на Дальнем востоке,много слов было не понятно. Сейчас уже и не вспомню.  Незнаю,у нас то же желтая в почете(от Москвы 500 км). А эта штука раков ловить у нас кубарь зовется,и еще как-то называют-забыл. А во точно Володя подсказал вершь

Изменено пользователем sigun
  • Нравится 3
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В каждом регионе свой говор и свои названия для одинаковых вещей)))

  • Нравится 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А истчо бают, что на Москве слово "мультифора" не знакомо. Все её "файликом" кличут.

  • Нравится 3
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А сколько забыто слов?

А скольким значение поменяли на противоположное? Сколько букв из азбуки вынули?

Руский язык четырехуровневый.

Для четырех каст, на которые раньше делилось общество.

1. Узелковое письмо-для весей

2. Буквица-для торгашей

3. Глаголица-для воинов и правителей

4. Каруна-для жрецов.

Примеры забытых слов

Шишибора

Каржавый

Значение этих слов в Сибири 50 лет назад знал каждый. Кто-нибудь переведет?

Пример перевернутого слова- кощунство.

Кощун-старец, занимающийся воспитанием молодежи.

Про буквы...нету их живем с обрезаным алфавитом. Однако.

  • Нравится 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

"Тормозок" - перекус с собой, вроде особо в Сибири ходит, в Кемерово 

  • Нравится 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

8 часов назад, prorab сказал:

А истчо бают, что на Москве слово "мультифора" не знакомо. Все её "файликом" кличут.

Так и есть. Первый раз такое слово слышу.

  • Нравится 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В каждом регионе свои названия некоторых вещей. У нас в Касимове одежду называют шаболы. Приезжим трудно понять когда местные собираются за шаболами на базар . Ещё подсачик называют трепилом. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

18 минут назад, Базилла сказал:

Так и есть. Первый раз такое слово слышу.

Аналогично. Посмотрел в тырнете: действительно, есть такое слово )

 

В ярославской деревне когда-то удивило название двуручной корзины: та́рина. Теперь привыкли, по другому и не говорим.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

38 минут назад, Левон Иванов сказал:

Ещё подсачик называют трепилом. 

Оба слова в первый раз слышу. Что это?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Сачёк ви который рыбу заводят. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вырос у бабушки в Тверской области,бабушка 1902 года рождения была.Потерянное ругательство вспомнил бабушка так ругалась иди к Кляпу ,короче кляп было ругательное слово.

  • Нравится 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

10 часов назад, prorab сказал:

А истчо бают, что на Москве слово "мультифора" не знакомо. Все её "файликом" кличут.

Объяснение этому очень хорошо описано в Википедии:

   "В европейской части России канцелярская принадлежность чаще называется «файл» или «файлик». В то же время в Западной Сибири наиболее распространённым является название «мультифора», которое связывают с лат. multi foro — «много отверстий»; с названием компании, одной из первых начавшей поставки этого изделия в города Сибири. Также существует версия происхождения слова как сокращения от «мультиформат» из-за совместимости с подавляющим большинством типов папок-скоросшивателей"

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

18 часов назад, Базилла сказал:

Приветствую!

 

Также москвичи не знают, что такое мардуша. (Фото прилагаю). Здесь это называется как-то по другому, не помню как.

 

 

22281063_6623.jpg

вообще в подмосковии эта штука называется норотом. 

  • Нравится 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

небольшой огородик за домом - овОшник. наверное от слова овощи. 

небольшая сарайка - гарманджа.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Переехав в калужскую,узнал множество новых слов.

Ну как пример - карец.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

28 минут назад, Нивер сказал:

Переехав в калужскую,узнал множество новых слов.

Ну как пример - карец.

карцовку знаю. это щетка с металлической щетиной.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

1 минуту назад, Хорст сказал:

карцовку знаю. это щетка с металлической щетиной.

Не, тут карец это в общем ковшик.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

10 минут назад, Хорст сказал:

карцовку знаю. это щетка с металлической щетиной.

Крацовка !!!!!!

  • Нравится 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

19 часов назад, Базилла сказал:

Также в магазине не могли понять, что мне надо, когда я спросил, есть ли у них вихотка. По московски это мочалка.

Я тоже не в курсе, что такое вехотка. Погуглил - слово из Сибири-Урала.

 

19 часов назад, Базилла сказал:

Подошёл к девушке и попросил "отсветить".

Ни разу не слышал такое выражение. Все всё ксерят обычно.

 

19 часов назад, Базилла сказал:

Не знаю мне так не повезло или среди москвичей действительно нет тех, кто пьёт чай со сгущёнкой.

Пили во времена СССР, правда по военным городкам, с электрическим самоваром и обязательно из блюдца)))

19 часов назад, Базилла сказал:

Так же, в московском регионе предпочитают белую картошку, в то время как на Дальнем востоке жёлтую.

Неправда, я предпочитаю главное, чтобы не гнилую) Красная(сорт жук) - офигенная, кстати.

 

 

  • Нравится 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вот чего в Москве не слышал точно - слово "гнушка". 

И "лушпины".

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Хотя, нельзя говорить о Москве огульно, со своего видения, когда тут кавказские свадьбы гуляют, прям во дворах барана режут, намазы совершают... Здесь все, что угодно может быть, ничему не удивлюсь.

  • Нравится 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

21 минуту назад, giliki сказал:

 

 

 

Пили во времена СССР, правда по военным городкам, с электрическим самоваром и обязательно из блюдца)))

 

 

 

Во-во. Если кто и знал, что так можно пить, то все это связывали с армией.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

21 минуту назад, Базилла сказал:

Во-во. Если кто и знал, что так можно пить, то все это связывали с армией.

Нет, армия ни при чем, отец покойный офицер Советской армии, вот и мотались по городкам. А моду такую с братом, скорее всего, из мультиков подсмотрели)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

в Едрово знак стоит. там шаверма преврашается в шаурму и обратно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

еще у нас картофельное пюре называют толченкой, а "виктория" - это любая садовая клубника с мужем сестры чуть не поругался по этому названию, он из под Твери,  заколебал "клубника, клубника", а в саду - виктория, а клубника - в лесу!

  • Нравится 5
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да, у нас нет шавермы, но присутствует шаурма. Встречаются как бордюры, так и поребрики (на краю дорог).

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

2 минуты назад, vf100 сказал:

еще у нас картофельное пюре называют толченкой, а "виктория" - это любая садовая клубника с мужем сестры чуть не поругался по этому названию, он из под Твери,  заколебал "клубника, клубника", а в саду - виктория, а клубника - в лесу!

Земляника в лесу, а клубника на полянах и полях.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

10 минут назад, серый шаман сказал:

Земляника в лесу, а клубника на полянах и полях.

верно, но не в саду

  • Нравится 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
×
×
  • Создать...